L’UNPLI (Unione Nazionale Proloco Italiane) promuove, da diversi anni, un concorso dal titolo “Salva la tua lingua locale”.
Più volte, negli anni, sono stati premiati concorrenti della nostra città che annovera moltissimi cittadini che scrivono poesie, racconti, Commedie, canti popolari nella lingua altamurana. Anche quest’anno vi è stata la partecipazione, alla XII edizione,
degli amanti della poesia dialettale altamurana che ha premiato il concittadino Michele Micunco tra i finalisti con la poesia “Patrune mì(je)j”. La Proloco di Altamura, invece ha ottenuto una menzione speciale per la diffusione del premio nella regione Puglia.
Alleghiamo il testo della poesia vincitrice e alcune immagini del concorso.
Proloco Altamura – 080 314 39 30
Mail: proloco.altamura@libero.it
Patrune mì(je)
Patrune mì(je)
Tu na ‘nzè kiù u patrune mì(je)
So lassète i pecherèdde a pasce
E so scappète dalla massarì(je).
Patrune mì(je)
Patrune mì(je)
Na ‘nzècce ce so fatte na fessarì(je)
Ma nan te vogghje kiù vedè.
Tande volte m’à struppejète de mazzète
Pè na pèchere azzeppulescète
Tande volte m’à sckutète ‘mbacce
E sobbe alla pagghje ma lassète a chijange.
E dachessì ca mo patrune mi(je)
Tu na ‘nsi kiù u patrune mì(je)
Me so pigghijète u stèzze du puène
Nu ‘nzidde de jacque e na cepodde
E stoche a fusce n’menz alli parche
N’menz alli fèrve e revetèle
P’arrevè a chèse ca jè angore lundène
Tegne appèna appèna nov’anne
e non vogghie chiù nu patrune ca me cummanne
Rete a maje fuscene angore i mundàune
Ma mò vaite giè chèsa maje,
la cemenère, u senele de mamme,
u renzele stennute o’ saule
e me scappe nu sorrise da jnde u core
Mamme mè viste da lundène
e me fusce n’condre che i mène jalzète
Ciobbe jè succèsse figghje mì (je)?
So’ scappete da la massari(je)
cudde na ‘ne chiù u patrune mì(je)
Desperète jèdde me disce : Me sté dè(je) nu delàure ranne ranne.
Ciacche a fatte desgrazzjète?
Avimme abbusegnè du fatìje tu
Vattinne d’ addaue se venute
ca dò pe taje nan stè kiù poste.
Cu chiande prejebbe:
Mamme , famme trasì !! Nan vogghje kiù nu patrune ca me pèje
sèmbe cu sckuaffe e na mesèreje
Vogghjie angore sciuchuè chi li cumbagne
e cambè come e cristejène
E nan fè kiù a nov’anne u pasturidde.
Ma Mamme avaje gié achjuse la purtecèdde de chèse
E manghe i gride maje la scardenorene. Mo so rumuèse sule sule
e desperète.
Patrune mì, Patrune mì
Mò vègne da taje a chèpa vasce
Ma mò tu lu diche chjère chjère
Cà na dije u timbe
a va dè ragione a stu pasturidde
e Tu nan a da jèsse kiù
u patrune mì(je) .
MICHELE MICUNCO – Ispirata ad una storia vera